Luan Starova

Librat e Babait

(1 përshtypje)

Komente mbi librin

“Franca e zbuloi me mahnitje dhe emocione shkrimtarin Luan Starova, romancierin e rrallë dhe të pakategorizueshëm, i cili, me poetikën e tij të fuqishme, është ambientuar mirë brenda botës ballkanike dhe i përcjell me sukses përvojat e tij të pasura.”

Edgar Morin

“Luan Starova ndërton një vepër polifonike e shumëkuptimëshe, një katedrale të vërtetë prej ngjyre dhe letre, në të cilën përzihen të gjithë zërat e Ballkanit.”

Erik Nollo

“Një libër çudi e vërtetë… Është libri i parë që kam lexuar prej Luan Starovës. Ai ka kualitete të shkrimtarit të lindur. Jam i lumtur që lexova një libër të bukur për Ballkanin tonë të dashur.”

Kostas Gavras

“Ata që përpiqen ta kuptojnë të vërtetën e Ballkanit, duhet ta lexojnë këtë shkrimtar frankofil.”

Revista Figaro

“”Librat e babait” është himn për kulturën, me një ndjenjë dashurie e besnikërie ndaj truallit ballkanik, gjenden së bashku në këta kapituj të shkurtër që rrëshqasin si rruazat e tespiheve të lutjes.”

Moris Droun

“Vepër monumentale në këta vitet e rënda të cilët ndoshta do të jenë vendimtarë për Ballkanin.”

Iv Bomfua

“Libër i çuditshëm për një bibliotekë të gjallë, të krijuar ndërmjet kufijve të njerëzve dhe historisë.”

Zhak Llakarijer

“Librat e babait e ftojnë lexuesin të udhëtojë në librat e babait për ta kuptuar më mirë se Babilonia më në fund nuk paraqet mallkim, por pasuri.”

Nikol Zand

INTRO

Dëgjo librin e plotë →

Lër një përshtypje →

Kategoria:
Dëgjo Librin!

Dëgjo Librin!

Duhet të logoheni

Per te degjuar librat falas!
Për çdo problem na kontaktoni në
[email protected]

Info rreth Autorit
Author Picture

Luan Starova

Luan Starova ka lindur në Pogradec të Shqipërisë më 1941. Si student i gjuhës dhe i letërsisë frënge, punoi një kohë si gazetar. Më vonë u pranua asistent në Katedrën e Gjuhës dhe Letërsisë frënge në Fakultetin Filologjik të Shkupit, në të cilën ka qenë profesor i rregullt i letërsisë frënge. Aktualisht ligjëron në Universitetin e Evropës Juglindore të Tetovës dhe është anëtar i Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Maqedonisë dhe të Akademisë Mesdhetare në Napoli.
Ka botuar shtatë romane, dy vëllime me tregime, një me poezi, disa vëllime me esse dhe studime, ka përkthyer poetë të njohur francezë në shqip dhe maqedonisht. Shkruan paralelisht shqip dhe maqedonisht. Pas botimit të katër romaneve të para në frëngjisht: tre nga “Fayard” në Paris ( “Librat e Babait”, “Koha e dhive” dhe “Muzeu i ateizmit” ) dhe një prej “Les Editions de l’Aube” ( “Bregu i egzilit” ) dhe pas jehonës që i bëri kritika, disa nga romanet e tij u përkthyen në 14 gjuhë të ndryshme. Renditet ndër shkrimtarët shqiptarë më të përkthyer në botë.
Është fitues i çmimit më të lartë francez për artet dhe letërsinë.

Përshtypjet (1)

1 përshtypje për Librat e Babait

  1. Ardijan Reka

    .

Shto një përshtypje

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *